Статья о фильмах

 

 

 

 

 

Просмотр фильмов на английском требует хорошего знания языка и большой концентрации внимания. Это  -  умственная работа, а не расслабление. Помните про это и воспринимайте фильмы на английском как источник практики, а не отдых :)

 


   

Как смотреть фильмы на английском?


 

Напишите список своих самых любимых фильмов, которые вы знаете в переводе наизусть. Кто что и когда сказал. Это могут быть детективы, комедии, диснеевские мультики  - всё, что вы пересматривали десятки раз. Вот мой список фаворитов: Красотка, Пятый элемент, Красавица и чудовище, Миссис Даутфаер, Тупой и еще тупее, Маска, Монашки в бегах, Привидение, Грязные танцы, Джуниор.

Не может вспомнить своих любимцев – загуглите в Интернете список лучших зарубежных фильмов / мультфильмов 80-90-2000-х годов, это поможет вспомнить ваших любимцев.:) Вот их и смотрите, но уже в оригинале. Если трудно быстро схватывать - смотрите варианты с субтитрами, НО не более 5-10 минут за раз. Краткими эпизодами, но не целиковыми сериями. Потому что после 5-10 минут ваше внимание резко падает. Вы перестаете понимать что-либо, теряете время и разочаровываетесь, закрепляя у себя ощущение беспомощности и разочарования. А нам этого не надо :)

Хочу сразу остановить «эффективных людей», которые стремятся совместить просмотр фильмов и, например, домашние дела в виде готовки или глажки. С фильмами это так НЕ РАБОТАЕТ. Фильм в фоновом режиме, который вы смотрите урывками, выхватывая лишь отдельные фразы, пользы вашему языку не принесет. Зато вызовет усталость и головную боль. Лучше, эффективнее, интереснее просмотреть небольшой отрывок, не отвлекаясь на другие дела.

После просмотра своих любимых фильмов – а их может набраться не один десяток - можно переходить и на новинки кино. Только помните про дробность сеансов и концентрацию на просмотре фильма, без параллельной деятельности на фоне. Незнакомый фильм можно сначала посмотреть целиком, а потом уже пересматривать его по эпизодам, чтобы уловить детали, отметить знакомые времена.

Отдельно скажу о сериалах. Помните, что в сериалах очень много сленга и крайне высокая скорость речи, что ощутимо усложняет понимание на слух. Также обратите внимание: если в фильме есть афро-американцы, то будет о-о-очень трудно разобрать их акцент. Имейте это в виду и не судите себя строго.

Телевизор я почти не смотрю, поэтому из телевизионных программ я могу рекомендовать немногое – например, канал TLC. Там огромный выбор программ на обще-бытовые темы, вполне доступный язык, американский акцент и живые эмоции.

Отмечу, что любимый многими канал Discovery довольно сложен для понимания. Просмотр его передач требует более продвинутого уровня языка и хорошего знания терминов из биологии, географии, механики и инженерного дела. А такая лексическая подготовка у обычного студента встречается редко. :) И не злоупотребляйте субтитрами. Да, они облегчают понимание. Но в таком формате речь идет не о просмотре фильма, а о скоростном чтении. Это другой навык и совсем не то удовольствие. Если трудно понять на слух – сначала просмотрите эпизод с субтитрами, а потом - без подсказок. Берите любимые фильмы, короткие отрывки и у вас всё получится!

 

Июль 2018

 

ВНИМАНИЕ! Материал является объектом авторского права и защищен Законом об авторских правах. Любое использование данного материала (публикация, цитирование, перепечатывание) НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ без письменного согласия автора.

По вопросам публикации данного материала на сторонних ресурсах обращайтесь на электронную почту: anna@incompanyenglish.com